Имена по немецки

Есть ли у немцев отчество?

Так сложилось исторически, что у немцев нет отчеств, просто имя и фамилия.

Раньше были очень распространены двойные имена, а иногда и с большим количеством имён. При этом только одно являлось «звательным», т.е. использовалось при обращении к его носителю. Примеры: имя моего свёкра Гюнтер (основное, т.е. звательное) Вернер (дополнительное, второе), свекрови — Маргарита Элеонора. Никакого отношения к именам родителей их вторые имена не имеют (соответственно Фридрих и Адельхайде). На письме вторые имена часто не указываются или обозначаются только первой буквой — Guenter W., далее — фамилия. Если же такое имя пишется полностью, то в соответствии с совеменной орфографией ставится дефис: Guenter — Werner.

В частности, двойное имя Баха тоже состоит из основного (Иоганн/нем. Johann — Йоханн) и второго Себастьян.

В последнее время традиция давать детям двойные имена снова набирает силу. Например, моя племянница имеет двух дочерей (5 и 2 годика), которым они с мужем (отца детей зовут Алекс) дали подобные имена: Эмилия Маргарита и Матильда Карлотта.

Что означают Немецкие имена: толкование и история происхождения

Профессор Юрген Удольф не сумасшедший и не грубиян. Он просто заглянул в историю происхождения имен собственных. Моцарт был неряхой, заявляет профессор Лейпцигского университета Юрген Удольф. А корни Бетховена произрастают в свекольном поле.

Бургомистр Берлина Воверайт — молодая белочка, а Стрейзанд и Штойбер — это те, кто месят муку. Нет, летний профессор не сошел с ума. Все эти откровения пришли к ученому, когда он заглянул в историю происхождения фамилий знаменитостей. Профессор для широкой аудитории Профессор Юрген Удольф — единственный на сегодняшний день ученый в Германии, занимающийся исследованием происхождения немецких фамилий. Вот уже 5 лет он преподает в Лейпцигском университете ономастику — раздел лексикологии, изучающий происхождение имен собственных.

Но лекции в университетских аудиториях и ученые конференции — не единственная возможность для профессора поделиться своими знаниями: вот уже семь лет, как в прямом эфире он отвечает на вопросы радиослушателей Radio Eins Берлин-Бранденбург и принимает участие в различных телешоу.

А с сентября этого года на полках немецких магазинов появилась новая книга, называется «Книга имен от профессора Удольфа». В путешествие во времени На страницах языковед Удольф совершает путешествие во времени в поисках корней современных немецких фамилий. Язык является perpetuum mobile, он находится в постоянном движении», — пишет Удольфю — «Фамилии же из-за строгих регистрационных правил практически не изменяются».

И вот нам открывается, что предки Эдмунда Штойбера и Барбары Стрейзанд выполняли практически одну и ту же работу — месили муку, а Воверайт, подобно белке, когда-то проворно собирал добро. Когда имена стали часто повторяться, для различения пришлось добавлять какие-то характерные обозначения.

Это и было рождением фамилий. Как дополнения использовались имена отцов до сих пор часто встречаются фамилии Хартманн, Вальтер, Вернер , географическое происхождение например, Конрад Аденауэр — Конрад из местечка Аденау , прозвища Воверайт произошло от литовского «voveraite» — белка , описания например, Ланг — Длинный, Фромм — Набожный.

Немузыкальный Вагнер Но самым популярным мотивом в немецких фамилиях, конечно же, является обозначение профессий или занимаемых должностей. Фамилия Вагнер, кстати, также оказалась отнюдь не музыкальной, она происходит от немецкого Wagenradbauer и означает того, кто делает колеса для телеги. Шварцбергиус Интересно, что в период раннего нового времени для переписки на латинском языке ученые нередко использовали латинизированные формы своих фамилий. Иногда для этого немецкие фамилии переводились так , например, Шульц нем.

Schulze -староста превращался в Преториуса , а иногда им просто добавляли латинские окончания например, Шварцбергиус. Реже использовались греческие варианты фамилий, наиболее известный пример — фамилия известного евангелического реформатора Филиппа Меланхтона настоящее имя — Шварцерд, «черная земля». О «грязи» и «болоте» Юрген Удольф учился на факультете славистики и финно-угристики. Первой его научной работой стало изучение славянских названий водоемов. Географические названия до сих пор являются любимым предметом изучения профессора.

И действительно, они не менее увлекательны. По его мнению, к примеру, слово «Берлин» имеет славянские корни и обозначает ничто иное как болото? К утешению берлинцев, по одной из версий слово «Париж» происходит от «грязи». Заказ книги: zuerich-history mail.

ПОСМОТРИТЕ ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Немецкие фамилии и их значение

В современном немецком законодательстве запрещено давать детям вымышленные имена, географические названия как, например, в Америке. Выбирать можно только те, которые соответствуют католическим традициям народа. Зато в качестве официальных разрешается использовать сокращенные формы. В наши дни на выбор имен сильно влияет эстрада, кино, телевидение. Вообще, количество имен у детей может быть неограниченным: обычно это имени, но иногда встречается и до десяти. Например, можно запросто встретить такие немецкие мужские имена, как Ханс, Виктор, Георг, в виде имени одного человека, это не такая уж и редкость. Хотя обычно по достижении совершеннолетия по желанию носителя имени в его паспорт заносятся все, либо он берет себе какое-то одно имя из отмеченных в свидетельстве о рождении. Имена заимствовались чаще всего из культур соседей: французов, испанцев, англичан и так далее. Есть в немецком языке и имена, заимствованные из русского языка: Саша, Вера, Наташа. Группы немецких имен Большинство современных немецких имен можно разделить на две группы. Первая — это имена древнегерманского происхождения Karl, Ulrich, Wolfgang, Gertrud , вторая — иноязычные имена, заимствованные из католического календаря Johann, Katharina, Anna, Margarete. Немецкое законодательство запрещает давать детям в качестве имен географические названия, фамилии или вымышленные имена как это принято, например, в США , но зато позволяет давать неограниченное количество имен, что согласуется с католическими традициями, которых придерживается треть населения Германии. В последнее время в качестве паспортных все чаще выступают краткие или уменьшительные имена: Kathi вместо Katharina , Heinz вместо Heinrich. По современным правилам практической транскрипции эти имена передаются как Ханс, Хельмут, Буркхард. Хотя старые традиции живы до сих пор: мы говорим и пишем Генрих Гейне, Вильгельм Гогенцоллерн, хотя на самом деле эти имена должны звучать: Хайнрих Хайне, Вильхельм Хоэнцоллерн.

Данная статья нашего сайта анализирует и изучает немецкие фамилии.

Сегодня ездил организатором на ЕГЭ. Одиннадцатый класс, математика.

НЕМЕЦКИЕ ИМЕНА

Как правильно выбрать имя для персонажа Большинство современных немецких имен можно разделить на две группы. Первая — это имена древнегерманского происхождения Karl , Ulrich , Wolfgang , Gertrud , вторая — иноязычные имена, заимствованные из католического календаря Johann , Katharina , Anna , Margarete. Немецкое законодательство запрещает давать детям в качестве имен географические названия, фамилии или вымышленные имена как это принято, например, в США , но зато позволяет давать неограниченное количество имен, что согласуется с католическими традициями, которых придерживается треть населения Германии. В последнее время в качестве паспортных все чаще выступают краткие или уменьшительные имена: Kathi вместо Katharina , Heinz вместо Heinrich. Транскрипция немецких имен Вплоть до середины XX века в русском языке было принято передавать немецкий звук как «г»: Hans — Ганс, Helmut — Гельмут, Burkhard — Буркгард. По современным правилам практической транскрипции эти имена передаются как Ханс, Хельмут, Буркхард. В остальных случаях рекомендуется передавать произносимое как «х». Хотя старые традиции живы до сих пор: мы говорим и пишем Генрих Гейне, Вильгельм Гогенцоллерн, хотя на самом деле эти имена должны звучать: Хайнрих Хайне, Вильхельм Хоэнцоллерн.

Обычно они состояли из двух частей и были призваны влиять на человека магически , то есть каждое имя имело своё значение и назначение.

Двойные имена у немцев У многих народов распространены обычаи давать детям двойные и тройные имена. Здесь речь пойдёт о немцах и немецких именах в веках.

Отправлено: Заголовок: Re: Ralex Мне в общем-то Вам возразить нечем. Мои наблюдения по поволжским немцам тоже схожи скорее с Вашими. Моё предыдущее выступление было продиктовано необходимостью уточнить и конкретизировать следующее высказывание : цитата: Во-первых, немцы часто давали детям имена святых. Поэтому так часто можно встретить, например, имя Анна-Елизабета. Во-вторых, имена давали в честь бабушек и дедушек. И здесь всё было чётко отрегулировано — учитывался порядковый номер ребёнка в семье и то, живы были бабушка или дедушка или нет на основе известных источников в Германии и относящиеся к немцам до эмиграции в Россию. Могу предположить, что процесс формирования обычаев и традиций в отдельных колониях схож с формированием специфического диалекта отдельных сел. То есть они могли значительно вариировать, сохраняя основные элементы тех территорий Германии которым принадлежала доминантная часть сельчан. Например Eduard Seib в «Der Wolgadeutsche im Spiegel seines Brauchtums» тоже пишет о том что «Wie im alten Israel bekommt der erstgeborene Sohn meist den Namen des Vaters und die Erstgeborene Tochter den Namen der Mutter» Важно подчеркнуть что колонисты на Волге придерживались обычая Наследного имени Erbnamensitte , традиции идущей еще в дохристианские времена. По отцу или по дедушке могло иметь второстепенное значение, поскольку если подобное главенствующее имя Leitname vergl. Со временем эта первоначальная суть могла «забыться» видоизмениться или «смягчиться» христианизацией, как противоречащей ее догматам и приобретало «скрытые» формы передачи имени «по отцу» «по крестным» и т.

ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Русские имена и их немецкие аналоги

Имя

Личное имя даётся ребёнку родителями преимущественно вскоре после рождения. Свобода выбора имени ограничена законодательно некоторыми принципами:

  • Недопустимо имя, если оно считается безнравственным или непристойным, унижающим достоинство ребёнка.
  • Имя должно однозначно определять пол ребёнка. В ином случае выбирается второе имя, являющееся женским или мужским. Исключение относится к имени Maria. Но для мужчин оно может быть только вторым именем.
  • Разрешены лишь имена, внесённые в интернациональный список имён. Имена собственные (города, названия фирм, фамилии) и вымышленные имена не разрешены.
  • Недопустимы также имена, считающиеся религиозным табу или не являющиеся именами (сатана, иуда, аллах)

В случае отказа служащими загса во внесении выбранного имени вопрос решается в судебном порядке.

Немецкие имена и их значения

Мужские

  1. Johann, Hans (Йоханн, Ханс/Ганс) — Иоанн. Также Johannes.
  2. Heinrich, Heinz (Хайнрих/Генрих), Хайнц) — домоправитель.
  3. Wolfgang (Вольфганг) — путь волка.
  4. Ludwig (Людвиг) — знаменитый Воин.
  5. Wilhelm (Вильхельм/Вильгельм) — надёжный шлем, защита.
  6. Friedrich, Fritz (Фридрих, Фриц) — мирный правитель.
  7. Karl (Карл) — свободный человек.
  8. Helmut (Хельмут)
  9. Sven (Свен)
  10. Albert (Альберт) — благородный блеск.
  11. Adolf (Адольф) — благородный волк.
  12. Rudolf (Рудольф) — славный волк
  13. Alvonso, Alvonsa (Альфонсо/Алфонсо/Алфонза) — благородный, готовый к бою.
  14. Alfred (Альфред) — свободный.
  15. Arnold (Арнольд) — парящий орёл.
  16. Walther (Вальтер) — управляющий людьми.

Женские

  1. Astrid (Астрид) — богиня красоты
  2. Beate (Беата) — благословенная
  3. Brunhild (Брунхильда) — воинственная
  4. Geraldine (Геральдина) — сильная
  5. Greta (Грета) — жемчужина
  6. Selma (Зельма) — шлем Бога
  7. Ida (Ида) — добрая
  8. Irma (Ирма) — мирная
  9. Klotilde (Клотильда) — прославленная
  10. Rosa (Роза) — румяная
  11. Jasmin (Ясмин) — светлая, ясная
  12. Trudi (Труди) — обнадеживающая
  13. Frida (Фрида) — грациозная
  14. Helga (Хельга) — святая
  15. Hilde (Хилда) — практичная

Фамилия

Большинство немецких фамилий состоит только из одного слова. Титулы аристократов (например, графов) стали частями составных фамилий в Германии. Такие фамилии часто включают в себя предлог-частицу «фон», «фон дер», «фон дем» (переводится как «из»), реже «цу» (переводится как «в») либо смешанный вариант «фон унд цу». Обычно считается, что «von» указывает на место происхождения фамилии (семьи), тогда как «zu» означает, что данная территория до сих пор находится во владении рода.

В Австро-Венгрии 19 века частицы «фон» (в Австрии) или «де» (в Венгрии) прибавлялась к фамилии лица, которому было пожаловано дворянство; при этом фамилия могла и не происходить от названия территории, которой владело данное лицо.

В 1919 году дворянство и аристократия в Австрии были упразднены и использование титула в именах и фамилиях поставлено под запрет.

В 1993 году вошёл в силу закон, запрещающий трёхсложные и многосложные фамилии, которые могут возникнуть в результате замужества. В мае 2009 года конституционный суд Германии подтвердил этот закон, оставив его в силе.

До настоящего времени в Вестфалии компонентом фамилии может быть названное имя, происходящее от названия частного домовладения или крестьянского двора.

31 наиболее частых немецких фамилий

  1. Мюллер (Müller) — мельник
  2. Шмидт (Schmidt) — кузнец
  3. Шнайдер (Schneider) — портной
  4. Фишер (Fischer) — рыбак
  5. Майер (Meier) — управляющий владением
  6. Вебер (Weber) — ткач
  7. Вагнер (Wagner) — каретный мастер, каретник
  8. Беккер (Becker) — пекарь
  9. Шульц (Schulz) — староста
  10. Хофманн, Гофман (Hoffmann) — придворный
  11. Шефер (Schäfer) — пастух-овчар
  12. Кох (Koch) — повар
  13. Бауэр (Bauer) — крестьянин
  14. Рихтер (Richter) — судья
  15. Кляйн (Klein) — маленький
  16. Вольф (Wolf) — волк
  17. Шрёдер (Schröder) — портной
  18. Нойманн (Neumann) — новый человек
  19. Шварц (Schwarz) — чёрный (черноволосый)
  20. Циммерманн (Zimmermann) — плотник
  21. Браун (Braun) — коричневый
  22. Крюгер (Krüger) — гончар
  23. Хартманн (Hartmann) — от мужского имени Hartmann
  24. Ланге (Lange) — длинный (большой)
  25. Вернер (Werner) — от мужского имени Werner
  26. Краузе (Krause) — кудрявый
  27. Леманн (Lehmann) — землевладелец
  28. Кёлер (Köhler) — угольщик
  29. Херман (Hermann) — от мужского имени Herrmann
  30. Кёниг (König) — король
  31. Шлоссер (Schlosser) — слесарь

> Ссылки

  • История немецких имён и фамилий
  • Vornamen (нем.)

Немецкие мужские имена и их значение

Привет, дорогие друзья! Большинство современных немецких имен можно разделить на две группы. Первая — это имена древнегерманского происхождения (Karl, Ulrich, Wolfgang, Gertrud), вторая — иноязычные имена, заимствованные из католического календаря (Johann, Katharina, Anna, Margarete).

Немецкое законодательство запрещает давать детям в качестве имен географические названия, фамилии или вымышленные имена (как это принято, например, в США), но зато позволяет давать неограниченное количество имен, что согласуется с католическими традициями, которых придерживается треть населения Германии.

Мужские немецкие имена

  • Абелард — благородный и устойчивый
  • Август — почтенный
  • Агидиус — ребенок, молодой козел
  • Адалард — сила
  • Адалбречт — яркое благородство
  • Адалвалф — благородный волк
  • Адалрик — благородное правило
  • Адалрикус — всесильный, правитель всех
  • Адалстан — благородный камень
  • Адалуолф — благородный волк
  • Адалхард — благородная сила
  • Адальберт — яркое благородство
  • Аддлер — орел
  • Аделалф — благородный волк
  • Аделбречт — яркое благородство
  • Аделмар — благородный и известный
  • Аделрик — благородное правило
  • Аделхард — благородная сила
  • Аджид — ребенок, молодой козел
  • Адлар — орел
  • Адлер — орел
  • Адольф — благородный волк
  • Аларикус — всесильный, правитель всех
  • Альберт — благородный блеск
  • Алмерик — власть работы
  • Алоис — известный воин
  • Алтман — старик
  • Алфихар — армия эльфа
  • Алфонс — благородный и готовый
  • Амалирикус — власть работы
  • Амалрик — власть работы
  • Амалрих — власть работы
  • Анико — предок
  • Анкэль — защищающий бога
  • Ансгар — копье бога
  • Анселл — защищающий бога
  • Анселл — защищающий бога
  • Анселм — защищающий бога
  • Ансельм — защищающий бога
  • Ансоберт — яркие богом
  • Апсэль — мой отец — мир
  • Арман — смелый, выносливый человек
  • Армен — армейский человек
  • Армин — армейский человек
  • Арн — власть орла
  • Арндт — власть орла
  • Арне — власть орла
  • Арнольд — власть орла
  • Артур — от «король Артур»
  • Астор — ястреб
  • Ахлф — благородный волк
  • Аццо — благородный от рождения
  • Бамбер — ствол дерева
  • Баптист — баптист
  • Бартолд — яркий правитель
  • Бартолемос — сын Талмэй
  • Бартоломос — сын Талмэй
  • Бенедикт — благословляемый
  • Берингар — копье медведя
  • Бернд — смелый как медведь
  • Берндт — смелый как медведь
  • Бернхард — смелый как медведь
  • Бертолд — яркий правитель
  • Берхард — сильная защита
  • Болдер — принц
  • Бонифац — хорошая судьба, судьба
  • Бруно — коричневый
  • Брунс — коричневый
  • Варин — защита, защитник
  • Велтен — здоровый, сильный
  • Вендэль — движение, странник
  • Вензеслос — больше славы
  • Вензэль — больше славы
  • Вернер — армейская охрана
  • Вертэр — достойная армия
  • Виг — сокращение более длинных имен, начинающихся с «Вигвар»
  • Виланд — военная территория или поле битвы
  • Вилберт — яркая крепость
  • Виллафрид — мир желаний
  • Вилли — шлем
  • Вилфрид — мир желаний
  • Вилфрит — мир желаний
  • Вилхелм — шлем
  • Вим — шлем
  • Винзенз — завоеватель
  • Винфрид — друг мира
  • Витолд — правитель леса
  • Воинот — защита, защитник
  • Волдемар — известный правитель
  • Волдо — правило
  • Волдхар — правитель армии
  • Волдэри — правитель армии, воин
  • Волкер — народная армия
  • Волф — сокращение более длинных имен, начинающихся с «Волф»
  • Волфганг — дорога волка
  • Вольфрам — ворон волка
  • Гайдин — язычник
  • Ганс — бог добрый
  • Гантер — военная армия
  • Гантрам — военный ворон
  • Генрих — домашний правитель
  • Георг — крестьянин
  • Герард — храброе копье
  • Герарт — храброе копье
  • Герберт — яркая армия
  • Годафрид — мир бога
  • Гоззо — хороший или бог
  • Гомерик — трудовые ресурсы
  • Горст — лесистый холм
  • Готтард — сильный богом
  • Готтилф — помощь бога
  • Готтлиб — любовь бога
  • Готтлоб — похвала бога
  • Готтолд — преукрашенный богом
  • Готтфрид — мир бога
  • Готчолк — бог-служащий
  • Гофрид — мир территории
  • Гоц — мир бога
  • Гэровалд — обладатель копья
  • Гюнтер — военная армия
  • Гюнтхер — военная армия
  • Дачс — барсук
  • Дедерик — король наций
  • Дедрик — король наций
  • Дедрич — король наций
  • Джакоб — притеснитель
  • Джебберт — подарок для храбрости силы
  • Джебхард — подарок для храбрости, силы
  • Джевехард — смелый, выносливый, сильный
  • Джервалф — копье волка
  • Джервас — служащий копья
  • Джерд — храброе копье
  • Джереон — старик
  • Джерлак — игра копья
  • Джернот — копье и давка или потребность
  • Джеррит — храброе копье
  • Джерт — храброе копье
  • Джерфрид — мир копья
  • Джерхардт — храброе копье
  • Джерхолд — обладатель копья
  • Джисилберт — залог
  • Джисфрид — залог мира
  • Джозеф — он приумножит
  • Джокем — установленный богом
  • Джокэн — установленный богом
  • Джорг — крестьянин
  • Джочим — установленный богом
  • Дидерик — король наций
  • Дидерич — король наций
  • Диди — воин людей
  • Дидрич — король наций
  • Диерет — воин людей
  • Дирк — король наций
  • Дитлинд — из мягких людей
  • Дитмар — из известных людей
  • Дитрич — король наций
  • Дитфрид — из мирных людей
  • Еремиас — назначенный богом
  • Ерс — медведь
  • Зэодор — подарок бога
  • Иво — тисовое дерево
  • Игнац — незнание
  • Изаак — он будет смеяться
  • Изидор — подарок Изис
  • Ингваз — он, кто первый
  • Индж — сокращение более длинных имен, начинающихся с «Индж»
  • Исаак — он будет смеяться
  • Йохан — бог добрый
  • Карл — человек, свободный человек
  • Карлманн — человек
  • Карломан — человек
  • Карстен — последователь Христа
  • Каспар — дорожите им
  • Керт — смелое совещание
  • Кипп — живущий на холме
  • Кифер — сосна
  • Клеменс — нежный и милосердный
  • Клос — победа людей
  • Колман — голубь
  • Коломан — голубь
  • Конрад — смелое совещание
  • Константин — устойчивый
  • Корбиниан — ворон
  • Корбл — ворон
  • Кристоф — Христос-предъявитель
  • Ксейвр — новый дом
  • Куно — храбрый
  • Кэйетан — от Гаета (Италия)
  • Кэйсер — волосатый
  • Лабберт — яркий
  • Ладвиг — известный воин
  • Ламмерт — яркие земли
  • Лампречт — яркие земли
  • Ландеберт — яркие земли
  • Ландоберкт — яркие земли
  • Ланзо — земля
  • Леберечт — живой, правильный
  • Ленз — из Лорентума
  • Леон — лев
  • Леонхард — сильный лев
  • Леонхардт — сильный лев
  • Леопольд — смелый
  • Леудболд — смелый
  • Лиафвин — возлюбленный, дорогой друг
  • Лиутберт — яркий
  • Лоренц — из Лорентума
  • Лотар — народный воин
  • Лотэйр — воин людей
  • Лудджер — копье людей
  • Луитджер — копье людей
  • Луитполд — смелый
  • Лукаш — от Лукания
  • Луц — известный воин
  • Максимилиан — самый большой
  • Манфред — мир силы
  • Манфрид — мир силы
  • Маркус — воинственный
  • Мартин — из Марса
  • Матис — подарок бога
  • Меинард — сильный и храбрый
  • Меино — сила
  • Меинрад — сильное совещание
  • Меинхард — сильный и храбрый
  • Менно — сила
  • Мертен — из Марса
  • Мориц — темнокожий, мавр
  • Никлос — победа людей
  • Николаус — победа людей
  • Николос — победа людей
  • Одо — богатый
  • Олберик — власть эльфа
  • Олберих — власть эльфа
  • Олбрект — яркое благородство
  • Олбречт — яркое благородство
  • Олдман — старик
  • Олдрик — старый правитель, правящий долгое время
  • Олдрис — старый правитель, правящий долгое время
  • Олдрич — старый правитель, правящий долгое время
  • Оллард — благородная сила
  • Оллдрич — старый правитель, правящий долгое время
  • Ортвин — друг
  • Орэль — золотый
  • Отто — богатый
  • Оттокар — осторожный из за богатства
  • Панкрац — вся власть
  • Парзифал — долина, в которую проникают
  • Парзифаль — долина, в которую проникают
  • Полди — смелый
  • Полдти — смелый
  • Рабан — ворон
  • Раджинманд — мудрый защитник
  • Радульф — мудрый волк
  • Раймунд — мудрый защитник
  • Райнер — мудрый воин
  • Райнхард — мудрый и сильный
  • Райнхольд — мудрый правитель
  • Ральф — мудрый волк
  • Рафаэль — бог зажил
  • Реджинар — мудрый воин
  • Реджинманд — мудрый защитник
  • Реджинолд — мудрый правитель
  • Реджинхард — мудрый и сильный
  • Рейн — мудрый
  • Рето — из Рхаетия
  • Рикердт — мощный и храбрый
  • Рикерт — мощный и храбрый
  • Ричард — мощный и храбрый
  • Ротджер — известное копье
  • Руди — известный волк
  • Рудиджер — известное копье
  • Рудольф — известный волк
  • Руперт — известный
  • Руппрехт — известный
  • Рэйнер — мудрый воин
  • Саша — защитник человечества
  • Северин — строгий
  • Сепп — он приумножит
  • Сеппэль — он приумножит
  • Сигард — выносливая победа
  • Сигберт — яркая победа
  • Сигманд — защитник победы
  • Сигфрид — мир победы
  • Сиджи — мир победы
  • Сиджисвалд — правило победы
  • Сиджисманд — защитник победы
  • Сик — победа
  • Симен — слушая
  • Стефан — корона
  • Стеффен — корона
  • Танкред — совещание мысли
  • Тджарк — король наций
  • Тедерик — король наций
  • Тилл — сокращение более длинных имен, начинающихся с «Тилл»
  • Тилло — сокращение более длинных имен, начинающихся с «Тилл»
  • Тиуоз — бог
  • Трогот — доверяющий богу
  • Ув — лезвие
  • Удо — ребенок
  • Улбречт — волк и яркий
  • Улрич — процветание и власть
  • Уолахфрид — иностранный мир
  • Уолтэр — правитель армии
  • Уотан — безумие, вдохновение, гнев
  • Уц — процветание и власть
  • Уэнделл — движение, странник
  • Фалберт — очень яркий, известный
  • Фалко — племя
  • Фарамонд — защита, защитник
  • Фастред — устойчивое совещание
  • Фед — мирный правитель
  • Фестер — от леса
  • Филипп — любитель лошадей
  • Фило — любить
  • Флоренц — цветя
  • Франц — свободный
  • Фреддерк — миролюбивый
  • Фредж — лорд
  • Фридеман — человек мира
  • Фридрих — мирный правитель
  • Фридхелм — защитник мира
  • Фридхолд — мирная сила
  • Фритц — мирный правитель
  • Фундук — очень яркий, известный
  • Хаган — высокий сын
  • Хайнц — домашний правитель
  • Ханк — бог добрый
  • Харальд — армейский правитель
  • Хардвин — выносливый друг
  • Харман — смелый, выносливый человек
  • Харманд — смелый, выносливый человек
  • Хартвиг — сильное сражение
  • Хартвин — выносливый друг
  • Хартман — сильная личность
  • Хартмут — храбрый, сильный духом
  • Хейден — язычник
  • Хейк — домашний правитель
  • Хейко — домашний правитель
  • Хейлгар — сердечное копье
  • Хеймерик — домашний правитель
  • Хеймо — домой
  • Хейн — домашний правитель
  • Хейнер — домашний правитель
  • Хейно — домашний правитель
  • Хелмудт — храбрость шлема
  • Хелмут — храбрость шлема
  • Хелмфрид — мир шлема
  • Хелфгот — помощь бога
  • Хелфрид — мир шлема
  • Хеннинг — домашний правитель
  • Хенрик — домашний правитель
  • Хериберт — яркая армия
  • Херман — армейский человек
  • Херрик — армейская власть
  • Хилберт — яркое сражение
  • Хилдеберт — яркое сражение
  • Хилдебранд — меч сражения
  • Хинрич — домашний правитель
  • Хладвиг — известный воин
  • Хлодовик — известный воин
  • Храбан — ворон
  • Хрода — известный
  • Хродалф — известный волк
  • Хродвалф — известный волк
  • Хродеберт — известный
  • Хродланд — известная земля
  • Хродрик — известная власть
  • Хролф — известный волк
  • Хугуберт — яркое сердце, мнение, дух
  • Хулдерик — милосердный правитель
  • Хунфрит — мирный, гигантский
  • Хупперт — яркое сердце, мнение, дух
  • Хуппречт — яркое сердце, мнение, дух
  • Хэймирич — домашний правитель
  • Хэймо — домой
  • Чустаффус — медитирующий
  • Эб — сильный как боров
  • Эберард — сильный как боров
  • Эберарт — сильный как боров
  • Эберт — сильный как боров
  • Эберхард — сильный как боров
  • Эбнер — отец
  • Эверт — сильный как боров
  • Эгджерт — сильный меч
  • Эгон — край меча
  • Эдзард — сильный меч
  • Эдсэль — благородный
  • Эдуард — опекун процветания
  • Эилерт — сильный меч
  • Экберт — остый край меча
  • Экехард — сильный меч
  • Экхард — сильный меч
  • Экхардт — сильный меч
  • Элдрик — старый правитель
  • Элдрич — старый правитель
  • Эллдрич — старый правитель
  • Эмерик — власть работы
  • Эмерис — власть работы
  • Эмиль — конкурирующий
  • Эммерик — власть работы
  • Эморри — трудолюбивая власть
  • Энгэль — ангел
  • Энджелберт — яркий, известный
  • Энн — орел
  • Эрвин — почитающий друга, дружбу
  • Эрдман — сильная личность
  • Эрдмудт — храбрый и смелый
  • Эрдмут — храбрый и смелый
  • Эрих — правитель
  • Эрнст — борец со смертью
  • Эрхард — храбрый и благородный
  • Эуген — хорошо рожденный
  • Эцэль — благородный
  • Юалд — законный правитель
  • Юрген — крестьянин

30 самых распространенных имен в Германии

10 самых распространенных фамилий

Происхождение фамилии Количество носителей (%)
1 Müller (Мюллер) От нем. Muller — «мельник» 0.95
2 Schmidt (Шмидт) От нем. Schmied — «кузнец» 0.69
3 Schneider (Шнайдер) От нем. Schneider — «портной» 0.40
4 Fischer (Фишер) От нем. Fischer — «рыбак» 0.35
5 Meyer (Мейер) От нем. Meier — «фермер, арендатор», также — «бургомистр, староста» 0.33
6 Weber (Вебер) От нем. Weber — «ткач» 0.30
7 Schulz (Шульц) От нем. Schulze — «деревенский староста» 0.27
8 Wagner (Вагнер) От южнонем. Wagner — «каретник, каретный мастер» 0.27
9 Becker (Беккер) От нем. Backer — «пекарь, булочник» 0.27
10 Hoffmann
(Хоффманн, Гофман)
От нем. Hof — «двор» и Mann — «человек» 0.26

Немецкие мужские имена скачать список в pdf

Немецкие мужские имена pdf

5 / 5 ( 1 vote )

Самые популярные германские имена

При выборе имени в Германии, обычно ориентируются на красивое звучание и оригинальность. Также, на определение имени, может повлиять его значение или семейная традиция. В последнее время в России все чаще можно услышать, как подзывают детей с германскими именами.

Самыми популярными мужскими немецкими именами на данный момент, можно считать Карл, Марк, Франк, Ульрих, Мартин, Рольф, Уве. Давайте поподробнее рассмотрим значения этих имен.

Карл

Это имя древнегерманского происхождения носили многие короли в Европе. Означает «мужественный», «смелый». В России Карлом называли людей, которые приехали из Западной Европы.

Носитель этого имени проявляет все королевские качества. Карл – хороший руководитель. У него развита интуиция, умеет влиять на окружающих и принимать беспрекословные решения. Бывает добрым и великодушным. При этом расчётлив, прижимист, экономичен в материальном отношении.

Марк

Значение «молот» — появилось из латинского языка. Обладатели этого имени владеют сильной мужской энергетикой. Излучает спокойствие, уверенность в принятых решениях. В них много мужской харизмы. Цельная натура Марка заставляет преодолевать все препятствия для осуществления своих планов. При этом, носитель этого имени высоконравственный человек, поэтому друзья его уважают за честность, открытость и прямоту.

Франк

Так немцы называли людей, которые принадлежали племени франков. Означает «свободный». Истинно мужское немецкое имя характеризует носителя, как смелого, отважного, свободолюбивого человека с некоторой долей авантюризма. Любит блистать в обществе. Азартные, любят путешествовать, познавать мир, завоеватели по натуре. Им интересен процесс деятельности, а не сам результат. Хотя в финансовых делах Франк проявляет расчётливость и деловитость.

Ульрих

Для россиян непривычное имя пользуется популярностью среди немцев, которые в ряде исторических событий переехали жить в Россию.

Немецкое происхождение имени означает «богатый, могущественный». Имя наделяет обладателя этого имени большой трудоспособностью. Напористостью, интеллектом и активностью Ульрих может стать высокопоставленным лицом.

Мартин

Имя указывает на принадлежность римскому богу войны Марсу. В России это имя для мальчиков приобретает популярность в последнее десятилетие. Рассудительный, целеустремлённый, исполнительный Мартин всегда найдёт друзей, но никогда не стремится быть лидером из-за доброты и душевности. Бывает горячим в спорах, любит стоять на своём. Однако прослывёт примерным учеником.

Рольф

Германская форма произношения – Рудольф. Означает «волк, слава». В честь волка давали имена доблестным воинам. Родители надеялись, что имя принесёт ребёнку судьбу победителя и триумфатора. Многие правители средневековья носили это имя.

Рольф наделяется силой и бесстрашием. Его путь – победы и всеобщее признание. Рольф очень требовательный по отношению к окружающим. Надменное, высокомерное поведение порой отталкивает людей от утончённой артистичной личности.

Уве

Мужское немецкое имя, обозначающее лезвие.

Германские имена придают твёрдость духа, стойкость, уверенность, решительность. Мужчины с такими именами притягивают внимание противоположного пола, кажутся надёжными защитниками.

Еще немного интересного про немецкие имена

По происхождению германские имена можно разделить на древнегерманские и заимствованные.

Древнегерманские составлялись в основном из двух смысловых понятий. Много имён с корнями в значении о войне, оружии, битвы, характеристики воина, победного исхода битвы. Из животного мира ценились хищники: волк, орёл, медведь, кабан, ворон:

  • Вольганг – древнегерманское имя обозначает путь волка;
  • Людвиг – знаменитый воин;
  • Вильгельм – надёжный шлем;
  • Фридрих – мирный правитель;
  • Авери – похожий на медведя;
  • Адальмар – благородный;
  • Эрик – благородный предводитель;
  • Эрнест – серьёзный, строгий.

Заимствованные имена в основном пришли из Библии: Адам, Ева, Виктор. В век глобализации источником имён для родителей могут стать Интернет-ресурсы. Однако в Германии существует закон, запрещающий давать новорожденным гражданам выдуманные оригинальные имена. Есть утверждённый перечень, из которого можно выбрать имя. В Германии ребёнок может иметь несколько имён.

Исконно немецкие женские имена, которые сохранились в обиходе:

  • Анна – целомудренная;
  • Алина – красивая;
  • Амелия – трудолюбивая;
  • Виктория – победа;
  • Ирма – универсальная;
  • Изольда – справедливая;
  • Элла – светлая.

Полный список женских немецких имен >>

Эти имена прочно вошли в российские семьи.

В России можно встретить мужчин с германскими именами, которых зовут

  • Альберд – яркое благородство;
  • Артур – медведь;
  • Герман – воин;
  • Роберт – известный;
  • Константин – твёрдый;
  • Филипп – любитель лошадей;
  • Эдуард – страж порядка;

Смысловое значение имён девочек и мальчиков отличается. Если мужчины носят имена, характеризующие воина, добытчика, защитника, то женские имена несут информацию о качестве характера и достоинства домохозяйки, жены, красивой женщины.

Мужские немецкие имена широко распространились в период ведущего положения немецкого языка в мировом масштабе – это середина XX века.

При выборе имени для мальчика, нужно тщательно изучить его происхождение, значение. Как это имя вписывается в семейные традиции.